영자신문으로 영어공부/칼럼

[영자신문 영어공부] Two Koreas 남북한

지금식량 미래식량 2024. 6. 28. 21:06
반응형

날짜모름 - The Korea Times

 
전체번역: 파파고

사전참조: 네이버

개별번역 및 부연설명 :  chatGPT

 



 
 

주요표현 및 해석

 

there are two Koreas.  
두 개의 한국이 있다.  


i am not talking about the North and the South.  
북한과 남한을 말하는 것이 아니다.  




from K-pop to K-cuisine to K-beauty, Korea is now the world’s hottest place, you could argue.  
K-pop에서 K-음식, K-뷰티까지, 한국은 이제 세계에서 가장 핫한 장소라고 할 수 있다.  

>>>

"you could argue"
이것은 관용구라고 할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 주장을 제시하거나 그 주장이 논리적으로 타당하다는 것을 암시할 때 사용됩니다.

이는 독자에게 그 주장이 합리적이라는 느낌을 주면서도, 완전히 단정적인 표현을 피하는 효과를 줍니다.

>>>
you could argue”를 사용하는 예문 세 가지


“With its rapid advancements in technology and innovation, you could argue that South Korea is leading the world in digital transformation.“


“Given its consistent economic growth over the past few decades, you could argue that China has become a major global economic powerhouse.”


“Considering the increasing frequency of extreme weather events, you could argue that climate change is the most pressing issue of our time.”



Korea also boasts the popular story of an economic miracle, rising from the rubble of war to become one of the world’s richest countries with technological and manufacturing prowess.  

>>>

“Rubble”은 주로 건물이나 구조물이 무너지고 난 후 남은 파편, 잔해, 부스러기를 의미합니다.

“Rubble of war”라는 표현은 전쟁으로 인해 파괴된 건물이나 도시의 잔해를 나타냅니다.

전쟁 후의 파괴된 건물, 도로, 그리고 기타 구조물들의 파편과 폐허를 포함합니다.

이는 전쟁의 파괴적인 영향을 시각적으로 보여주는 용어로, 흔히 전쟁의 참혹함과 재건의 필요성을 강조할 때 사용됩니다.


Boast 예문
He always boasts about his wealth, which annoys everyone.
그는 항상 자신의 부를 자랑하는데, 이는 모두를 짜증나게 한다.  



Life in Korea can be convenient and fun. 
한국에서의 삶은 편리하고 즐거울 수 있다.  


Streets in Korea are clean and safe.  
한국의 거리는 깨끗하고 안전하다.  

You can freely roam around at night without worrying.  
밤에도 걱정 없이 자유롭게 돌아다닐 수 있다.  


Food is outstanding.  
음식은 훌륭하다.  



Public transportation is cheap and yet very advanced and efficient. 
so is its healthcare system.  
대중교통은 저렴하면서도 매우 발전하고 효율적이다. 
의료 시스템도 마찬가지이다.  

>>>>

So is - 예문


Our team’s offense is strong and unstoppable.
So is our defense.
우리 팀의 공격은 강하고 막을 수 없다.
우리의 수비도 그렇다.

This recipe is simple and quick to make. So is the cleanup afterward.
이 요리법은 간단하고 빠르게 만들 수 있다.
뒷정리도 그렇다.

His sense of humor is sharp and witty.
So is his sister’s.
그의 유머 감각은 날카롭고 재치 있다.
그의 여동생도 그렇다.



there exists every imaginable social and private service that will make your life easy.  
삶을 편리하게 해줄 모든 상상 가능한 사회적, 사적 서비스가 존재한다.  


so-called “Hell Joseon” 
소위 '헬조선'


It is a country with a high level of anxiety, conflict and competitiveness.  
이는 높은 수준의 불안, 갈등, 경쟁이 있는 나라이다.  

 

 

반응형


Typical Koreans face intense competition in education and the workplace
일반적인 한국인들은 교육과 직장에서 치열한 경쟁에 직면하며, 


>>>
Face”와 “experience”는 미묘한 뉘앙스 차이가 있습니다.

Face는 문제나 도전과 직접 맞닥뜨리는 느낌이 강합니다. 그 상황이 피할 수 없는 도전이라는 느낌이 더 강조됩니다.

Experience는 더 일반적으로 사용되며, 특정 사건이나 상황을 겪는다는 의미입니다.
“Experience”를 사용하면 그 상황이 일상적인 일부분이라는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

따라서, “Typical Koreans face intense competition in education and the workplace.“는 치열한 경쟁이 피할 수 없는 도전이라는 뉘앙스를 더 강조하고,

“Typical Koreans experience intense competition in education and the workplace.“는 치열한 경쟁이 그들의 삶의 일부분이라는 뉘앙스를 더 강조합니다.




they work the longest hours among the advanced countries, leaving no time to dine together with family.  
그들은 선진국 중에서 가장 긴 시간을 일하며 가족과 함께 식사할 시간이 없다.  

>>> 발음
“Longest”는 “롱기스트”가 아니라 “롱이스트”로 발음해야 합니다.

“Long”의 끝 음절 “ng”과 “est”가 결합되어 발음할 때, “ng” 소리가 “이” 소리와 자연스럽게 연결됩니다. 따라서 정확한 발음은 “롱이스트”에 가깝습니다.



Young people do not get married and have children for various reasons, creating a concern that the country might disappear by the next century  
젊은이들은 여러 가지 이유로 결혼하고 아이를 낳지 않으며, 이는 다음 세기까지 나라가 사라질 수 있다는 우려를 낳는다.  


Inequalities and social polarization in Korea are among the worst in the world 
한국의 불평등과 사회적 양극화는 세계 최악 수준이다.  


Inequalities and social polarization 
한국의 불평등과 사회적 양극화


in many surveys finding the “world’s happiest countries”, Korea typically ranks among the bottom ...
'세계에서 가장 행복한 나라'를 찾는 많은 조사에서 한국은 대개 하위권에 랭크되며...


they would not want to be born again in Korea, or move abroad if possible.  
그들은 다시 태어나도 한국에서 태어나고 싶지 않으며, 가능하면 해외로 이주하고 싶어한다.  


born and raised in the highly stressful social atmosphere.  
높은 스트레스의 사회 분위기에서 태어나고 자란 


Which Korea is real then?  
Both are.  
그렇다면 어떤 한국이 진짜일까? 
둘 다 진짜이다.  


it’s the two sides of the same coin.  
이것은 같은 동전의 양면이다.  


as someone who spent roughly equal amount of time in and outside Korea respectively, i see both sides.  
한국 안팎에서 거의 동일한 시간을 보낸 사람으로서, 나는 양쪽을 다 본다.  


recognize its deep problems to make the place better.  
그곳을 더 나은 곳으로 만들기 위해 깊은 문제들을 인식하라.  


to say Korea is half full, rather than half empty- but it is only because it’s a New Year.  
한국이 반쯤 비어있다기보다 반쯤 차있다고 말하고 싶다 - 하지만 그것은 오직 새해이기 때문이다.  

반응형