영자신문으로 영어공부/경제

[영자신문 영어공부] Higher wages top workers' New Year wishes 인금인상, 근로자들의 새해소망 1위

지금식량 미래식량 2024. 7. 7. 20:12
반응형

 

 

 
 
 

Tuesday, January 2,  2024 - The Korea Times

 
전체번역: 파파고

사전참조: 네이버

개별번역 및 부연설명 :  chatGPT

 

주요표현 및 해석

 

what Korean workers want the most in 2024 is to receive higher wages  
2024년 한국 근로자들이 가장 원하는 것은 임금 인상입니다.

 

1,000 salaried workers over the age of 19 
19세 이상의 급여를 받는 근로자 1,000명

 

followed by 25.8 percent that chose less intense work or shorter working hours  
이어 25.8%는 덜 강도 높은 일이나 근무 시간 단축을 선택했습니다.

 

multiple answers were allowed.  
복수 응답이 허용되었습니다.

 
stamping out the abuse of power at worka widespread problem in the workplace here  
직장에서의 권력 남용 근절, 여기서 널리 퍼진 문제입니다.

 
some 24 percent wished for job stability or to switch to a regular permanent position,  
약 24%는 일자리 안정성 또는 정규직 전환을 희망했습니다.

 
18 percent wished to be able to take annual leave more freely.  
18%는 연차 휴가를 더 자유롭게 사용할 수 있기를 원했습니다.




wage increase ranked top among all age groups, the second wish on the list varied.  
임금 인상은 모든 연령대에서 1위를 차지했으며, 2번째 희망 사항은 다양했습니다.

wage increase
인금 인상

 
the second wish
2번째 희망 사항

반응형

 
>>> 동사 vary

"Vary"는 무언가가 다르거나 변화를 겪는 것을 의미합니다. 주로 다양성이나 변동성을 나타내기 위해 사용됩니다.

 형태
- 기본형: vary
- 현재형: varies
- 과거형: varied
- 과거분사형: varied
- 현재분사형: varying

예문
1. The prices vary depending on the season. (가격은 시즌에 따라 다릅니다.)

2. Opinions on the topic vary greatly. (그 주제에 대한 의견은 매우 다양합니다.)

3. Her mood varies from day to day. (그녀의 기분은 날마다 다릅니다.)

사용 용법
1. 수동태 사용
   - This policy is varied according to the circumstances. (이 정책은 상황에 따라 다르게 적용됩니다.)

2. 형용사 형태 (variable)
   - The weather in this region is highly variable. (이 지역의 날씨는 매우 변동이 심합니다.)

 
3. 명사 형태 (variation)
   - There is a lot of variation in the data. (데이터에는 많은 변동이 있습니다.)

 


respondents wished to move to a better company  
응답자들은 더 나은 회사로 옮기기를 원했습니다.

a better company  
더 나은 회사
 
it was more likely that their lives would get worse  
그들의 삶이 더 나빠질 가능성이 더 높았습니다.


irregular workers held a pessimistic view  
비정규직 근로자들은 비관적인 견해를 가지고 있었습니다.



longer than working hours tend to lower levels of happiness, job and life satisfaction for young Korean workers,  
근무 시간이 길수록 젊은 한국 근로자들의 행복도, 직업 및 삶의 만족도가 낮아지는 경향이 있습니다.

 
>>>
비교급이 문장 앞에 오면 "~할수록 ~하다"라는 의미로 해석될 수 있는 경우가 있지만, 이는 특정 구조에 한정됩니다. 
 
주어진 문장에서 이 구조가 적용되는 이유를 설명하겠습니다.

 
*비교급 문장 앞에 올 때의 구조

비교급이 문장 앞에 올 때는 일반적으로 두 가지 방식으로 해석될 수 있습니다:

1. 조건-결과 관계를 나타내는 경우

   - 이 경우 비교급이 어떤 조건을 제시하고, 그 조건이 강화되면 결과도 강화된다는 의미를 가집니다.

   - 예: "The longer the working hours, the lower the levels of happiness."
     - 근무 시간이 길어질수록 행복 수준이 낮아진다.
   
2. 수식어구로서 문장 전체를 수식하는 경우

   - 이 경우 비교급이 문장 전체의 상황을 수식하며, 특정한 경향이나 특징을 설명합니다.

   - 예: "Longer working hours tend to lower levels of happiness."
     - 더 긴 근무 시간은 행복 수준을 낮추는 경향이 있다.


따라서, 비교급이 문장 앞에 올 때 "~할수록 ~하다"라는 의미로 해석될 수 있지만, 문장 구조와 맥락에 따라 다를 수 있습니다. 
 
주어진 문장에서는 "longer"가 "working hours"를 수식하며, 더 긴 근무 시간이 행복과 만족도를 낮추는 경향이 있다는 조건-결과 관계를 설명하므로 "~할수록 ~하다"라는 의미로 해석할 수 있습니다.
 



those working from 15 to 40 hours per week  
주당 15시간에서 40시간 일하는 사람들

 

the study divided workers aged 34 or younger into four groups by weekly working hours  
이 연구는 34세 이하 근로자들을 주간 근무 시간별로 4개 그룹으로 나누었습니다.

 

how working hours affect the level of satisfaction of young people  
근무 시간이 젊은이들의 만족도에 어떻게 영향을 미치는지

 
working hours
근무 시간
 

the longer working hours, the lower the rate of satisfaction  
근무 시간이 길수록 만족도가 낮아집니다.

 

meet the international standards  
국제 기준을 충족합니다.

반응형