영자신문으로 영어공부/사회

[영자신문 영어공부] where silly joke about political leaders could put you to death 정치 지도자에 대한 농담이 죽음으로 이어질 수 있는 곳

지금식량 미래식량 2024. 7. 10. 17:09
반응형

 

 

 
 

주요표현 및 해석

 

it protects freedom of speech  
그것은 언론의 자유를 보호한다




in reality, one misplaced word can cost you your life  
현실에서는 한 마디 잘못된 말이 생명을 앗아갈 수 있다


*
동사 cost




a friend of her father was talking about his experience working as a logger in Russia  
그녀의 아버지의 친구는 러시아에서 벌목공으로 일했던 경험을 이야기하고 있었다

>>>
a friend of her father"와 "her father's friend" 모두 사용 가능하지만, 문맥에 따라 약간의 뉘앙스 차이가 있을 수 있습니다.

- "A friend of her father"는 조금 더 공식적이거나 설명적인 느낌을 줍니다.

- "Her father's friend"는 일상 대화에서 더 자주 사용될 수 있는 표현입니다.

둘 다 문법적으로 맞고 의미 전달도 잘 되니, 상황에 맞게 선택해서 사용하시면 됩니다.



North Korean money was “as worthless as toilet paper” in other countries  
북한 돈은 다른 나라에서는 "휴지 조각만큼이나 가치가 없다"고 말했다


everything, not only them but also all their belongings, vanished into thin air  
그들뿐만 아니라 그들의 모든 소지품이 흔적도 없이 사라졌다

>>>
"Vanished into thin air"

관용 표현으로, "완전히 사라지다" 또는 "흔적도 없이 사라지다"라는 의미를 갖습니다.

여기서 "thin"이라는 단어는 공기의 희박함을 강조하여 아무런 흔적도 남기지 않고 사라졌다는 의미를 강화합니다.

이 표현은 17세기부터 사용되어 왔으며, 셰익스피어의 작품인 "템페스트"에서도 등장합니다.



suppresses the right to free speech  
언론의 자유를 억압하다



(Suppress 뜻)



the regime also uses its language oppression as a means of dividing people so that they would trust no one but their “supreme leaders”  
정권은 또한 언어 탄압을 사람들을 분열시키는 수단으로 사용하여 그들이 "최고 지도자" 외에는 아무도 믿지 않게 한다


Divide가 쉽다고 생각했는데 제대로 알고 있지 못했다. 유용한 뜻이 많다!



 



 


반응형



at just 5, too young to understand why her father was being arrested  
겨우 5살에 그녀는 아버지가 왜 체포되는지 이해하기에는 너무 어렸다


the lady exaggerated what she had said and spread a rumor that the young girl was seeking to take revenge on those who took her father  
그 여자는 그녀가 한 말을 과장하고 어린 소녀가 아버지를 데려간 사람들에게 복수하려고 한다는 소문을 퍼뜨렸다


in such an environment, people live in constant fear  
이런 환경에서 사람들은 끊임없는 두려움 속에서 살아간다


Korea is a typical example of controlling people’s thoughts by controlling their words  
한국은 말의 통제를 통해 사람들의 생각을 통제하는 전형적인 예이다

반응형