영자신문으로 영어공부/사회

[영자신문 영어공부] Seo Tai-ji reflects on political turmoil in candid message 서태지, 솔직한 메시지로 정치적 혼란에 대해 성찰하다

지금식량 미래식량 2025. 1. 11. 07:15
반응형

 

Thursday, December 26, 2024- The Korea Times

사전참조: 네이버

개별번역 및 부연설명 :  chatGPT

 

 

 

주요표현 및 해석

 

Seo Tai-ji reflects on political turmoil in candid message

서태지가 솔직한 메시지정치적 혼란에 대해 성찰하다

=>네이버 영영사전을 보면 reflect 에 뜻이 여러개 인데, 성찰하다는 뜻도 있긴 있다.

to think carefully about something

예문) You should take some time to reflect before you make a decision. 


=> 다르게 생각하면 이 뜻으로 쓰여보이기도 한다.

 
to show (something); to make (something) known

Her book clearly reflects her beliefs. 

Where you learned a language is reflected in your accent. 

 

=> 그런데 목적어가 없으니 이 뜻 같기도 하다.
to
 cause people to think of someone or something in a specified way


Credited as the pioneer of K-pop.

K-pop의 선구자로 평가받는 그는,

 

Sharing his thoughts on Korea’s current political situation.

한국의 현재 정치 상황에 대한 생각을 나누었다.

=> share thoughts on ~ 으로 기억하면 되겠다

 

 

Open his remarks with a warm reflection on the passage of time.

그는 시간의 흐름에 대한 따뜻한 성찰로 말을 열었다.

=> reflection이 여기에도 나온다

 

 

Did everyone achieve your valuable dreams?

“모두가 소중한 꿈을 이루셨나요?“ 

 

 

I feel like I’ve managed to accomplish some small dreams of my own.

“저도 제 나름의 작은 꿈들은 이룬 것 같아요.“라고 덧붙였다.

=> 한국인이 참 많이 쓰는 표현이다. ~한 것 같아요. 그냥 느꼈어요.라고 해도 되는 걸.

 

 

He then turned his attention to the nation’s political turmoil.

그 후, 그는 나라의 정치적 혼란에 대해 이야기했다.

 

 

Link the current events to his 1995 hit song.

현재의 사건을 그의 1995년 히트곡과 연결 지으며,

=> 링크를 달라고 할 때 혹은 링크를 공유한다고 할 때의 그 링크 말고도 이렇게 링크를 쓸 수 있다. 

to 하고 같이 쓰였다.

 

 

“Many of my fans participated in the demonstrations—do your old light sticks still work?”

“많은 팬들이 시위에 참여했더군요. 여러분의 오래된 응원봉은 아직 작동하나요?“라고 말했다.

=> 물건이 잘 작동한다고 할 때 work을 쓴다.

 

 

I heard a lot of people in their 20s joined this time.

“이번에는 20대 분들이 많이 참여했다고 들었어요.”

 

 

It brought back memories of our own struggles and made me proud…

“우리의 투쟁이 떠올랐고, 자랑스러운 마음이 들었어요…”

 

 

Now, let’s become the uncles and aunts who unwaveringly back these young leaders shaping our future.

“이제는 미래를 만들어가는 젊은 리더들을 묵묵히 지지하는 삼촌과 이모가 됩시다.”

=> 지지하자고 할 때 back 을 썼다. 뒤에서 받혀주자는 거겠다.

 

 

“We, too, had our turbulent youth as Generation X—the so-called ‘Seo Tai-ji generation’—but now we’re already middle-aged…”

“우리도 격동의 젊은 시절을 보낸 X세대였죠, 이른바 ‘서태지 세대’ 말이에요. 그런데 이제 벌써 중년이 되었네요…”

 

How was 2024 for everyone?

2024년은 모두에게 어땠나요?

 

 

Is middle age treating you well?

중년은 잘 보내고 계신가요?

 

 

Concluding his message, Seo extended a holiday wish.

메시지를 마무리하며, 서태지는 휴일 인사를 전했다.

 

 

Though the nation’s state remains unsettled and challenges lie ahead, I hope you all have a warm and safe Christmas with your loved ones and friends.

비록 나라의 상황이 여전히 불안정하고 도전 과제가 남아 있지만, 여러분 모두가 사랑하는 사람들과 따뜻하고 안전한 크리스마스를 보내시길 바랍니다.

 

 

Stay healthy and let’s welcome an exciting 2025 together.

건강히 지내시고, 함께 설레는 2025년을 맞이합시다.

 

반응형