영자신문으로 영어공부/경제

[영자신문으로 영어공부] Fed can be ‘prudent’ in weighing rate cuts 연준은 금리 인하를 신중하게 고려할 수 있다

지금식량 미래식량 2024. 3. 14. 11:26
반응형

Tuesday, February 6, 2024 - The Korea Times

 
번역참조: chatGPT/파파고

사전참조: 네이버

 

 

 

 

 

Fed can be ‘prudent’ in weighing rate cuts  
연준은 금리 인하를 신중하게 고려할 수 있다  

 

=> "Prudent"의 유의어로는 "wise"와 "cautious"를 들 수 있습니다.

차이점:
Wise (현명한):

"Wise"는 일반적으로 광범위한 경험, 지식, 그리고 깊은 이해를 바탕으로 올바른 판단을 내리는 능력을 가리킵니다. "현명함"은 단순히 신중함을 넘어서 옳고 그름을 판별하고 최선의 결정을 내리는 데 필요한 근본적인 통찰력을 포함합니다.

Cautious (조심스러운):

"Cautious"는 위험을 피하고자 하는 경향이나 태도를 의미합니다. 이는 특정 상황이나 결정에 접근할 때 발생할 수 있는 위험을 인식하고 그것을 피하기 위해 신중하게 행동하는 것을 강조합니다.

Prudent 예문:
1. It is prudent to save money for a rainy day.

 

2. The prudent investor always does thorough research before making any decisions.


4. The company's management took prudent steps to avoid financial risk.


5. In these uncertain times, it is prudent to be cautious with investments.

 

 

1번 예문을 보니 이 노래가 생각났다.

 



interest rate cuts 
금리 인하 

inflation is moving down to 2 percent in a sustainable way  
인플레이션이 지속 가능한 방식으로 2퍼센트로 떨어지고 있다  

 



we want to approach that question carefully  
우리는 그 문제에 신중하게 접근하고자 한다  

=> question에는 '질문'이라는 뜻 외에 아래와 같은 뜻도 있었다.

 



though he refrained from saying that a “soft-landing” was now all but assured  
그는 “소프트 랜딩”이 거의 확실하다고 말하는 것을 삼갔지만  

 

=> "now all but assured"는 일종의 관용구로, 어떤 사건이나 결과가 거의 확실하다는 것을 표현할 때 사용됩니다.

이 표현에서 "all but"은 "거의" 또는 "사실상"이라는 의미를 가지며, "assured"는 "확신된"이라는 뜻입니다.

따라서 전체적으로 "now all but assured"는 "이제 거의 확실하다" 또는 "사실상 확실한 상태에 있다"는 의미로 해석됩니다. 

이 관용구는 주로 불확실성이 있었지만, 현재는 그 결과나 사건의 발생이 거의 확실해진 상황을 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어, 경쟁에서 한 팀이 크게 앞서고 있어 승리가 "now all but assured"인 경우, 그 팀의 승리가 사실상 확실해졌다는 것을 의미합니다.

 

=> 챗지피티가 일종의 관용구라고 해서 자주 쓰이나보다 싶어 유글리시를 검색해봤다. 그런데 결과값이 없다. 잘쓰이는 거 맞나? 

 



consider weakening job growth as a possible reason to accelerate rate cuts  
약해지는 일자리 증가를 금리 인하를 가속화할 가능성 있는 이유로 고려하다  

central bank stood behind the economy  
중앙은행은 경제를 뒷받침했다  

 

listing the world’s current set of geopolitical crises. Yet even some potential economic trouble spots, like China’s real estate problems and slowing growth rate, may have less impact on the U.S. than might be expected  
세계의 현재 지정학적 위기들을 나열하다. 그러나 중국의 부동산 문제와 성장률 둔화와 같은 일부 잠재적 경제적 문제 지점조차도 예상보다 미국에 미치는 영향이 적을 수 있다  

 

"crisis"의 복수형은 "crises"입니다.

반응형