영자신문으로 영어공부/경제 10

[영자신문 영어공부] Universities push to raise tuition amid financial difficulties 재정적 어

2025-01-13 The Korea Times사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 : chatGPT 주요표현 및 해석 government’s tuition freeze policy정부의 등록금 동결 정책universities have decided or are considering raising undergraduate tuition fees, citing financial strain대학들은 재정적 압박을 이유로 학부 등록금을 인상하기로 결정했거나 이를 검토 중이다posted the minutes of their committees’ meetings on the issue of undergraduate tuition fees학부 등록금 문제에 관한 위원회 회의록을 게시했다minutes회의록12 ha..

[영자신문 영어공부] women paid 30.7% less than men in listed firms 상장기업에서 남성보다 30.7% 적게

Thursday september 7, 2023- The Korea Times 전체번역: 파파고사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 : chatGPT 주요표현 및 해석 The salary gap between men and women in both listed companies and public offices in Korea still remained high last year. 한국의 상장 기업과 공공기관에서 남녀 간의 임금 격차는 여전히 높았습니다. listed firms 상장사 public offices 공공기관 Gap remains high 격차가 높게 유지되다 Gender pay gap 성별 임금 격차 Gender equality 양성 평등 Gender gap in salaries and ca..

[영자신문 영어공부] Higher wages top workers' New Year wishes 인금인상, 근로자들의 새해소망 1위

Tuesday, January 2, 2024 - The Korea Times 전체번역: 파파고사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 : chatGPT 주요표현 및 해석 what Korean workers want the most in 2024 is to receive higher wages 2024년 한국 근로자들이 가장 원하는 것은 임금 인상입니다. 1,000 salaried workers over the age of 19 19세 이상의 급여를 받는 근로자 1,000명 followed by 25.8 percent that chose less intense work or shorter working hours 이어 25.8%는 덜 강도 높은 일이나 근무 시간 단축을 선택했습니다. multiple answe..

[영자신문 영어공부] Starbucks Korea opens pet-friendly cafe 스타벅스, 반려동물 친화적 카페 오픈

Monday, January 8, 2024 - The Korea Times 전체번역: 파파고사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 :  chatGPT   주요표현 및 해석 to attract the growing number of pet owners  늘어나는 애완동물 소유자를 끌어들이기 위해  the pet zone has chairs for pets  애완동물 구역에는 애완동물용 의자가 있다  walk their pets on leash  애완동물을 목줄에 묶고 산책하다  >>>"리쉬(leash)"는 일반적으로 동물, 특히 개를 제어하고 관리하기 위해 사용하는 끈이나 줄을 의미합니다. 이 줄은 동물의 목걸이나 하네스에 부착되어 사용됩니다. >>> leash 어원 "Leash"는 영어 단어로, 일반적으로..

[영자신문 영어공부]‘Reasonable price' business owners find scheme unreasonable ‘합리적 가격’ 사업주들은 제도가 불합리하다고 생각한다

Friday-Sunday, January 26-28, 2024 - The Korea Times 전체번역: 파파고사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 :  chatGPT     주요표현 및 해석 The “Resonable price” businesses program, where the government provides tax incentives and subsidizes essential daily items, whereby enabling lower prices, was initiated in 2011 to stabilize costs. 정부가 세금 인센티브를 제공하고 필수 일용품에 대한 보조금을 지급하여 가격을 낮추는 "합리적 가격" 사업 프로그램은 2011년 비용 안정화를 위해 시작되었습니다.* ..

[영자신문 영어공부] Ratio of jobless middle-aged, elderly after retirement on rise : 은퇴한

Tursday, January 18, 2024 - The Korea Times 전체번역: 파파고사전참조: 네이버개별번역 및 부연설명 : chatGPT 주요표현 및 해석 The ratio of middle-aged and elderly people who remain unemployed after retirement has increased. 은퇴 후에도 실업 상태로 남아 있는 중장년층 및 노년층의 비율이 증가하였습니다. ratio 발음-[레이시오우] 정도 되겠다 [레이티오]가 아니다 The ratio of those who found new jobs after their retirement decreased… 은퇴 후 새로운 일자리를 찾은 사람들의 비율이 감소했습니다… many people in this..

[영자신문으로 영어공부] Protect households in crisis 위기에 처한 가정을 보호하라

Wednesday, September 13, 2023 - The Korea Times- The Korea Times 번역참조: chatGPT/파파고 사전참조: 네이버 주요표현 및 해석 a tenement 다세대 주택 ▶"Tenement"이라는 단어는 과거에 미국에서 특히 저소득층이 거주하는 다가구 주택을 지칭하는 데 사용되었습니다. 이 용어는 19세기와 20세기 초에 뉴욕 시 같은 큰 도시들에서 밀집된 이민자 커뮤니티 내에서 흔히 사용되었으며, 종종 열악한 주거 조건과 과밀한 상황을 연상시킵니다. 현재 미국에서 "tenement"라는 용어는 거의 사용되지 않거나, 역사적인 맥락이나 매우 구체적인 법적 정의로만 사용됩니다. 오늘날, 미국에서는 "apartment building"이나 "multi-famil..

[영자신문으로 영어공부] Fed can be ‘prudent’ in weighing rate cuts 연준은 금리 인하를 신중하게 고려할 수 있다

Tuesday, February 6, 2024 - The Korea Times 번역참조: chatGPT/파파고 사전참조: 네이버 Fed can be ‘prudent’ in weighing rate cuts 연준은 금리 인하를 신중하게 고려할 수 있다 => "Prudent"의 유의어로는 "wise"와 "cautious"를 들 수 있습니다. 차이점: Wise (현명한): "Wise"는 일반적으로 광범위한 경험, 지식, 그리고 깊은 이해를 바탕으로 올바른 판단을 내리는 능력을 가리킵니다. "현명함"은 단순히 신중함을 넘어서 옳고 그름을 판별하고 최선의 결정을 내리는 데 필요한 근본적인 통찰력을 포함합니다. Cautious (조심스러운): "Cautious"는 위험을 피하고자 하는 경향이나 태도를 의미합니다. ..

[영자신문으로 영어공부] Weak yen, strong dollar challenge Korea's exports

Monday, June 26, 2023- The Korea Times 번역참조: 구글사전참조: 네이버 A toxic mixture of a weak Japanese yen and persistently strong U.S. dollar against the Korean won are posing challenges to the recovery of Korean exports, which have been in decline for the past eight consecutive months, analysts said Friday. => 일본 엔화 약세와 한국 원화에 대한 지속적인 미국 달러화 강세의 독성 혼합물이 지난 8개월 연속 하락세를 보이고 있는 한국 수출의 회복에 도전이 되고 있다고 금요일 분석가..

[영자신문으로 영어공부] Holiday season fails to help economy recover / 연휴, 경제 회복에 도움 못 줘

Tuesday, August 8, 2023 - The Korea Times 번역참조: 구글 사전참조: 네이버 Domestic travel is getting more expensive in Korea, prompting refrain from summer vacations here, thereby affecting the consumer spending crucial for economic recovery. => 국내 여행 비용이 점점 비싸지고 여름휴가를 자제하게 되면서 경기회복에 결정적인 소비지출에 영향을 미치고 있다. The heat wave is also prompting people to stay home instead of going out to spend money. => 폭염으로 인해 사람들..