반응형
번역참고 : 파파고
기사: 코리아타임즈
Wednesday, May 17, 2023 - The Korea Times
기사 원문의 일부분
번역문
"사용한 경우 또는 냉동한 경우 가장 좋음"은 라벨에 표시된 날짜 이후에 제품의 품질 또는 신선도가 저하된다는 것을 나타내고,
"사용한 경우" 또는 "사용한 경우 또는 냉동한 경우"는 해당 날짜 이후에 제품의 안전 위험이 증가할 수 있다는 것을 나타냅니다
영 작
파파고 와 구글 번역 둘을 다 돌려봐도 한글 번역문이 도무지 이해가 되지 않았다. 번역문 자체가 이상해서 영작이 힘들었다. 차라리 내가 번역을 하고 영작을 할걸 그랬나 싶다.
영작을 하고 보니 글쎄. 그렇게 좋은 문장이거나 유용한 표현이 있는 건 아닌데 왜 영작연습을 해보려고 했을까 싶다.
이해안되는 번역문 때문이 컸을까. 오늘 영작은 재미가 떨어졌다.
반응형
'영작연습' 카테고리의 다른 글
[영작연습 11] Hans In Luck 운 좋은 한스 (2) (0) | 2023.11.12 |
---|---|
[영문기사 영작연습 9 ] Is your fridge filled with 'expired' food? (6) (0) | 2023.11.10 |
[영어기사 영작연습 7] Is your fridge filled with 'expired' food? (4) (0) | 2023.11.06 |
[영어기사 영작연습 6] Is your fridge filled with 'expired' food? (3) (0) | 2023.11.05 |
[영어기사 영작연습 5] Is your fridge filled with 'expired' food? (2) (0) | 2023.11.04 |