영자신문으로 영어공부

[영자신문 영어공부] Ottogi scion quits YouTube apparently to join family business 오뚜기 재벌 2세, 가족 사업에 합류하기 위해 유튜브 활동 중단

지금식량 미래식량 2024. 6. 18. 12:06
반응형

Tuesday, December 26, 2023 - The Korea Times

 
전체번역: 파파고

사전참조: 네이버

개별번역 및 부연설명 :  chatGPT

 

 
 
 

 
 
 

주요표현 및 해석

 

scion  
자손  

>>>
“Scion”이라는 단어는 여러 가지 의미로 사용될 수 있습니다:

1. 식물학적 의미:
• 접목: 나무나 식물에서 잘라낸 어린 가지나 새싹을 가리킵니다. 이 가지를 다른 식물에 접목하여 새로운 식물을 키우는 데 사용됩니다.
• 예시: “The gardener used a scion from the old apple tree to graft onto a new rootstock.”
2. 가문이나 가계:
• 후손: 특히 귀족이나 부유한 가문 등의 후손을 의미합니다. 이 경우, “scion”은 그 가문의 자손을 가리킵니다.
• 예시: “He is a scion of a wealthy banking family.”

이 두 가지 주요 의미는 문맥에 따라 달라질 수 있습니다.
식물학적 의미에서는 접목에 사용되는 식물의 일부분을 의미하고, 가문이나 가계와 관련된 의미에서는 특정 가문이나 집안의 후손을 나타냅니다.

“Scion”의 발음은 다음과 같습니다:

• 발음: /ˈsaɪən/
• 발음 기호: saɪ-ən

즉, “사이언”처럼 발음됩니다.



join family business  
가족 사업에 합류하다  

>>>
“Join the family business”는 흔히 사용되는 표현이지만, 관용구로 간주되지는 않습니다. 이 표현은 일반적으로 가족이 운영하는 사업에 참여하는 것을 의미하며, 특정한 상황이나 맥락에서 자연스럽게 사용될 수 있습니다.

다음은 이와 유사하게 사용될 수 있는 몇 가지 예입니다:

1. Join the family firm: 가족이 운영하는 회사에 합류하다.
2. Enter the family trade: 가족이 종사하는 업종에 들어가다.
3. Take over the family business: 가족 사업을 물려받다.
4. Work in the family business: 가족 사업에서 일하다.
5. Become part of the family business: 가족 사업의 일원이 되다.

이러한 표현들은 “join the family business”와 비슷한 맥락에서 사용될 수 있으며, 모두 가족이 운영하는 사업에 참여하거나 기여하는 것을 의미합니다.



her high-profile YouTube channel  
그녀의 유명한 유튜브 채널  

>>>
“High-profile”이라는 표현은 다음과 같은 의미를 가집니다:

• 주목을 받는, 눈에 띄는: 많은 사람들에게 잘 알려져 있고, 언론이나 대중의 관심을 많이 받는다는 의미입니다.
• 중요한, 유명한: 사회적, 정치적, 또는 경제적으로 중요한 인물, 사건, 또는 사물을 가리킵니다.

이 표현은 종종 뉴스, 정치, 연예, 비즈니스 등에서 사용되며, 높은 인지도와 관심을 받는 인물이나 사건을 설명할 때 사용됩니다.

예문을 몇 가지 들어보겠습니다:

1. The company hired a high-profile lawyer to handle their legal issues. (그 회사는 그들의 법적 문제를 처리하기 위해 유명한 변호사를 고용했다.)
2. The scandal involved several high-profile politicians. (그 스캔들은 여러 주목받는 정치인들을 포함했다.)
3. She has a high-profile career in the entertainment industry. (그녀는 연예계에서 주목받는 경력을 가지고 있다.)
4. The high-profile event attracted celebrities from around the world. (그 주목받는 행사에는 전 세계에서 온 유명 인사들이 모였다.)
5. His high-profile status made him a target for media scrutiny. (그의 높은 인지도는 그를 언론의 감시 대상이 되게 만들었다.)

 

반응형


i am right now deeply interested in promoting Korean food to people in the United States.  
나는 현재 미국 사람들에게 한국 음식을 홍보하는 데 깊은 관심을 가지고 있다.  



From now on, i would like to pay attention to myself, listening to the voice of my heart  
이제부터 나는 내 마음의 소리에 귀 기울이며 나 자신에게 집중하고 싶다.  

From now on
이제부터


 


the couple currently resides in the U.S.  
그 부부는 현재 미국에 거주하고 있다.  
 
>>>
Reside vs live 차이

“Reside”와 “live”는 모두 ‘살다’라는 의미를 가지고 있지만, 사용되는 맥락과 뉘앙스에서 차이가 있습니다.

Reside

• 의미: 특정한 장소에 거주하다. 주로 공식적이거나 격식적인 문맥에서 사용됩니다.
• 예문:
1. The ambassador resides in the capital city. (대사는 수도에 거주한다.)
2. She resides in a quiet neighborhood outside the city. (그녀는 도심 외곽의 조용한 동네에 거주한다.)
3. The professor resides on campus during the academic year. (교수는 학기 동안 캠퍼스에 거주한다.)

반면에,
Live

• 의미: 살다, 생활하다. 일상적이고 일반적인 문맥에서 사용됩니다.

• 예문:
1. They live in a small apartment downtown. (그들은 도심의 작은 아파트에 산다.)
2. We live close to the beach. (우리는 해변 가까이에 산다.)
3. He has lived in this town for over ten years. (그는 이 마을에 10년 넘게 살고 있다.)


차이점 요약

• Reside는 좀 더 공식적이고 격식적인 표현으로, 주로 문서나 공식적인 상황에서 사용됩니다.
• Live는 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다.



the actress is the eldest daughter of the Ottogi chairman  
그 여배우는 오뚜기 회장의 장녀이다  

eldest daughter
장녀

chairman
회장



Her older sibling, Yoon-sik, joined Ottogi in 2021 and is a deputy head of the management division  
그녀의 오빠 윤식은 2021년에 오뚜기에 합류하여 경영 부문의 부서장으로 있다  


>>> sibling
“Sibling”은 형제자매를 의미하는 단어로, 형, 누나, 오빠, 언니, 동생 등을 모두 포함하는 포괄적인 표현입니다. 성별에 상관없이 같은 부모를 공유하는 형제자매를 지칭할 때 사용됩니다.

예문

1. He has two siblings: an older sister and a younger brother.
• 그는 형제자매가 두 명 있는데, 누나와 남동생이 있다.
2. Siblings often have strong bonds and shared memories.
• 형제자매는 종종 강한 유대감과 공유된 기억을 가진다.
3. Growing up, she was very close to her siblings.
• 어릴 때, 그녀는 형제자매들과 매우 가까웠다.
4. The siblings decided to start a business together.
• 그 형제자매는 함께 사업을 시작하기로 결정했다.
5. Despite their differences, the siblings always support each other.
• 그들의 차이에도 불구하고, 형제자매는 항상 서로를 지지한다.

“Sibling”은 가족 구성원 중 형제자매를 지칭할 때 성별 구분 없이 사용할 수 있는 매우 유용한 단어입니다.


>>> deputy
“Deputy”는 주로 ‘부(副)’, ‘대리’ 또는 ‘차장’의 의미를 가지며, 특정한 직책을 가진 사람의 보조 역할을 하는 사람을 지칭합니다.
다양한 맥락에서 사용될 수 있으며, 주로 다음과 같은 의미로 쓰입니다:

1. 부사장, 부장 등: 특정 직책의 보조자나 대리인.
• 예문:
1. The deputy manager will handle the project in the manager’s absence.
(부 매니저가 매니저의 부재 시 프로젝트를 담당할 것이다.)

2. She was appointed as the deputy director of the department.
(그녀는 부서의 부국장으로 임명되었다.)

2. 부관, 대리인: 경찰서의 부관이나 다른 공무원의 대리인.

• 예문:

1. The sheriff’s deputy patrolled the streets at night.
(보안관의 부관이 밤에 거리를 순찰했다.)

2. The deputy mayor attended the event on behalf of the mayor.
(부시장이 시장을 대신하여 행사에 참석했다.)

3. 국회의원: 일부 국가에서는 “deputy”가 국회의원을 의미하기도 합니다.

• 예문:
1. The deputy spoke passionately about the new legislation.
(그 국회의원은 새로운 법안에 대해 열정적으로 연설했다.)
2. She was elected as a deputy to the national assembly.
(그녀는 국회의원으로 선출되었다.)


요약하면, “deputy”는 보통 주요 직책을 가진 사람의 보조 역할을 하는 사람을 의미하며,
특정 상황에서는 국회의원이나 공무원의 대리인 역할을 하는 사람을 지칭하기도 합니다.



i wish you good health and happiness  
당신의 건강과 행복을 기원합니다  

반응형