분류 전체보기 483

올리브영 - e.l.f. 토탈 페이스 브러쉬 -털빠지고 금가는 현상

elf 토탈 페이스 브러쉬메이크업할 때 쓰던 브러쉬가 수명을 다했다. 세척할 때 한 가닥 두 가닥 모가 빠져도 전체적으로 모가 풍성해서 티가 안 났는데 최근들어서는 여러가닥이 빠지고 안쪽 접착제도 드러나서 새 브nowaround.tistory.com 4개월 전쯤에 올렸던 게시물이고, 당시에 마음에 들어서 샀던 elf 토탈 페이스 브러시에 관한 내용이었다. 그런데 이후 어떻게 되었는가 하면 이렇게 되었다. 손잡이 부분에는 이유 모를 금이 가고... 털은 삐죽삐죽 빠져나오기 시작. 손잡이에 금이가는 현상은 글쎄...특별히 떨어뜨린 기억이 없는데 하여간 금이 갔다. 금이 갔다고 해서 못 쓰는 것은 아니니 이건 그렇다고 쳐도, 브러시가 얼마나 썼다고 이렇게 벌써 삐져 나오고 빠지기 시작하긴가 - 매일 쓰고 일주..

[영자신문으로 영어공부] Foreign tourists surprised by soaring food prices (치솟는 음식값에 놀란 외국인

FRIDAY-SUNDAY, MAY 5-7, 2023참고사전: 네이버 번역참고: 구글 Foreign tourists surprised by soaring food prices in KoreaToey Suwat, a 45-year-old tourist from Thailand was surprised to find out how expensive dining out in Korea has become since her last visit three years ago.www.koreatimes.co.kr 5월달 기사인데 미처 보지 못한 신문도 모아두었다가 보는 중. 뉴스를 접할 목적이 아니라 영어공부를 할 목적으로 구독하는 것이라서 내용에 좋은 표현이 많다면 날짜가 지났더라도 공부하는 데 상관이 없다- Toe..

책 <물이 몰려온다 : 높아지는 해수면, 가라앉는 도시, 그리고 문명 세계의 대전환> 제프 구델 지음, 북트리거

저자 : 제프 구델 (Jeff Goodell) 작가, 저널리스트. 컬럼비아대학 영문학 석사 과정을 수료했다. 이후 언론계에 뛰어들어 20여 년 동안 정치, 기술, 범죄, 기후과학에 이르기까지 다양한 주제를 보도해 왔다. [롤링스톤]의 객원 편집자이며, [뉴욕타임스매거진], [뉴리퍼블릭], [와이어드] 등에 글을 실었다. 펜실베이니아대학 디자인스쿨 부설 맥하그센터의 이사로 재직했으며, 2020년 구겐하임 펠로십을 받았다. 구델은 수년간의 취재를 바탕으로 기후변화, 해수면 상승, 에너지 문제 전문 언론인으로 입지를 굳혔으며, 기후 비상사태에 대처하기 위한 긴급 행동을 적극적으로 요구해 왔다. 에너지 의존성은 줄어들 줄 모르고 극단적 열기와 지구온난화가 기후 위기의 임계점에 가까워지고 있는 오늘날, 그의 글은..

[영자신문 영어공부]Seoul to back companies suing North Korea for illegal use of property

Monday, May 8, 2023 - The Korea Times 번역참조: 구글 사전참조: 네이버 지난 5월달 신문 기사다. Seoul to back companies suing Pyongyang for illegal use of propertySeoul is pushing to hold Pyongyang liable for damaging and using the property of South Korean companies without their consent at the Mount Geumgang resort in North Korea, officials told The Korea Times, Friday.www.koreatimes.co.kr 제목 'Seoul to back companies ..

원자재, 도대체 왜 알아야 하지? -책 [지금 당장 원자재 공부 시작하라]

이책은 원자재에 관한 기본적인 지식을 쌓고 싶어서 구매했던 책으로, 표지에 '내 돈의 10%는 원자재에 투자하라!'는 문구와 함께 '국내 최초 원자재시장 입문서'라고 적혀있다. 2010년에 출간되었고 꽤 시간이 흘렀지만 이분야에 입문서로 마땅한 책이 이책 뿐이어서 구매했다. 절판되어서 중고로 구매했던 걸로 기억한다. 결론부터 말해서 읽고 나면 책의 부재처럼 '내 돈의 10%를 원자재에 투자해야겠다'는 생각이 드는가하면 그렇지는 않다. 원자재 관련 지식이 부족한 일반인들이 손쉽게 투자할 수 있는 상품지수 펀드가 있다고 하는데 일단 그런 게 있다는 정도만 기억해 두려고 한다. 개인적으로는 원자재라는 게 도대체 무엇이고, 금에 투자하려면 어떻게 하는지 그 정도가 궁금했고, 원자재에 관한 정보를 보려면 어디에서..

재능 외에 성공을 결정하는 요소는 무엇일까? - 책 [데이터는 어떻게 인생의 무기가 되는가]

'Don't Trust Your Gut' 이라는 원제로 된 번역서이다. 구글 번역기를 돌리자 " 당신의 직감을 믿지 마세요"라는 번역문이 뜬다. gut은 사전을 찾아보면 재미있는 단어다. 소화관이라는 기본뜻에서 배짱- 직감- 이라는 뜻이 파생된다. 역시 코어는 중요한 것인가 싶다. 목차 추천사 ‘머니볼’을 넘어 '라이프볼'로 _송길영 머리말 데이터를 사랑하는 사람들을 위한 자기계발서 당신 인생을 위한 '머니볼' 인생에도 '내야 시프트'가 있다 『모두 거짓말을 한다』에서 『데이터는 어떻게 인생의 무기가 되는가』로 신에서 느낌으로, 느낌에서 데이터로 1장. AI 시대의 결혼 사람들은 어떤 애인을 원하는가 무엇으로 행복한 연애를 예측할 수 있는가 데이터과학이 말한다: "문제는 당신이 아니고 나야" 외모의 중요..

[영자신문으로 영어공부] Older adults vulnerable to extreme heat (폭염에 취약한 고령자)

FRIDAY-SUNDAY, AUGUST 4-6, 2023 THE KOREA TIMES번역참조: 구글 기후위기로 세계 곳곳에서 기록적인 폭염이 잇따르고 있다. 고온에 나이많은 어르신들이 특히 취약할 수 있다는 기사다. Scorching temperatures have put millions of Americans in danger this summer, with heat extremes stretching across the Southern U.S.=> put in danger 는 쉬운 표현이니 기억해둔다. extremes에 s가 붙어서 동사인 줄 알았는데 명사다. 아래는 명사 extreme의 뜻이다. heat extremes는 '극한의 열' 정도로 번역할 수 있겠다. Phoenix hit 110 degr..

[영자신문으로 영어공부] Consumers flock to indoor shopping malls to avoid heat (더위를 피해 실내 쇼핑몰로 몰려드는 소비자들)

FRI-SUN, AUGUST 4-6, 2023 - THE KOREA TIMES A 33-year-old housewife named Lee Eun-ji has been making frequent visits to a department store nearby her home in Incheon with two children, not to shop, but to avoid scorching heat. => visit과 make visits의 의미 차이가 뭔지는 모르겠지만, 여튼 make를 visit과 같이 쓸 수 있다는 것을 알아둔다. "I am afraid my children will suffer from heatstroke, so I only go to indoor places with air c..

[영자신문으로 영어공부] Marine Corps slammed for service member's death (해병대, 장병 사망에 직격탄)

The Korea Times - July 21-23, 2023 (참고사전: 네이버) Marine Corps slammed for service member's death :Public criticism arises as deceased Marine deployed without safety gear Marine Corps : 해병대 + slam service member : 군요원 The Marine Corps is taking flak for deploying its personnel to search and rescue operations for victims of the recent heavy rain and flooding in Yecheon, ~ The Marine lance corporal, ..

[영자신문으로 영어공부] Teachers exposed to abuse and assault at schools due to lack of protection (보호 부족으로 학교에서 학대와 폭행에 노출된 교사)

July 21-23, 2023 - The Korea Times 폭언과 폭행에 무방비로 노출된 교사들 KEY WORDS ■ take one's own lift 자살하다 ■ handle 다루다, 다스리다 ■ assault 폭행(죄) ■ shed light on ~을 밝히다 ■ infringe upon ~을 침해하다 ■ a torrent of 빗발치는 ■ elicit (정보·반응을 어렵게) 끌어내다 ■ vocal (의견을) 강경하게 밝히는, 소리 높여 항의하는 ■ condolence 애도, 조의 ■ countermeasure 대책, 보호조치 참고출처: [NATIONAL] Teachers exposed to abuse and assault at schools due to lack of protection An ..