전체 글 495

[영자신문으로 영어공부] Coverage of romance scam / 남현희씨에 관한 일을 전국민이 알 필요는 없다

Wed, Nov 8, 2023 - The Korea Times 번역참조: 구글/파파고 사전참조: 네이버 사진을 보고 지난번에 본 MBTI 관련 컬럼을 쓴 사람이란 걸 알아보았다. 이 사람 글이라면 또 읽어볼만하겠다 싶어서 골랐다. 역시나 쉬우면서도 유용한 표현이 많다. 나중에 영작 연습을 해도 좋겠다. 남현희 라는 사람의 기사이다. 뉴스를 찾아본 적이 없어서 사건은 모르지만 그걸 몰라도 글을 이해하는 데 어려움이 없었다. 이 사람은 그런 가십기사로 거의 메인을 도배하다시피하는 언론에 대해 비판적인 시각에서 자신의 의견을 말하고 있다. 이 사람의 의견에 동의한다. "선정적인 이야기 측면에서 미국과 한국 뉴스 매체의 차이점은 미국 언론에서 그 이야기는 적어도 신문이나 방송의 끝에 배치된다는 것이다. 여기, ..

[영자신문 영어공부] G-Dragon takes legal action against malicious online postings 지드래곤..

Friday-Sunday, November 24-26, The Korea Times 번역참조: 구글/파파고 사전참조: 네이버 빅뱅 멤버 지드래곤에 관한 기사다. 결론은 어떻게 났는지 후속 기사는 보지 않아서 모르겠다. 뉴스 답게 실명에 대한 내용이 담겨있다. whose real name is Kwon Ji-yong 실명이 권지용 이라는 걸 웬만한 사람은 다 알텐데 (+이게 현 상황에서 그렇게 중요한가 싶어서) 기사를 읽다가 tmi 같다 생각을 했더랬다. 기자가 지면을 채워야 해서 넣은걸까.여튼. 법적 조치를 취한다는 표현은 take legal action 이다. 명예훼손 defamation 모욕 insults 성희롱 sexual harassment 허위 사실 유포 spreading false inform..

[영작연습] Hans in luck (운 좋은 한스) & 재구매한 영어 문법책

참고도서: Hans In Luck /Brothers Grimm 원 문 He had met with some misfortunes along his journey, but now all had been put right. He finally had a great traveling companion, and he knew his mother would be proud of him on his teturn. 파파고 번역문 그는 여행 중에 몇몇 불행들을 만났지만, 이제 모든 것이 해결되었다. 그는 마침내 훌륭한 여행 동반자를 가졌고, 그는 그의 어머니가 그가 돌아올 때 그를 자랑스러워 할 것이라는 것을 알았다. 영 작 그냥 meet 과 meet with sth 은 쓰임이 조금 다른 모양이다. with를 같이 쓰..

영작연습 2023.12.05

[영문기사 영작연습] How to save Earth from plastic waste

Friday-Sunday, May 12-14,2023 - The Korea Times => 기사 앞 부분만 가져왔다. 썩히 마음에 드는 글은 아니지만 영어문장을 배우는 게 목적이므로 공부해본다. 번역참조: 파파고 사전참조: 네이버 원 문 바다는 죽음의 상태에 있습니다. 지구 전체의 기후를 조절하는 폐의 역할을 해온 아마존 열대 우림처럼, 방대한 양의 플라스틱 쓰레기로 뒤덮인 바다는 죽어가고 있습니다. 태평양의 경우, 플라스틱 쓰레기 지대가 하와이와 북미 대륙 사이에 수백 제곱 킬로미터에 걸쳐 뻗어 있습니다. 대서양과 인도양도 마찬가지입니다. 우주에서도 볼 수 있을 정도로 거대합니다. 하지만 유엔과 다른 나라들의 환경 운동가들의 한탄이 공허하게 울립니다. 어떤 환경운동가도 자신이 신은 옷, 신발, 등에 업..

영작연습 2023.12.02

[영자신문으로 영어공부] How to save Earth from plastic waste

Friday-Sunday, May 12-14,2023 - The Korea Times => 기사 앞 부분만 가져왔다. 썩히 마음에 드는 글은 아니지만 영어문장을 배우는 게 목적이므로 공부해본다. 번역참조: 파파고 사전참조: 네이버 The oceans are in a state of death. Like the Amazon Rainforest, which has played the role of lungs regulating the climate of the entire planet, the oceans are dying, covered with vast amounts of plastic waste. 바다는 죽음의 상태에 있습니다. 지구 전체의 기후를 조절하는 폐의 역할을 해온 아마존 열대 우림처럼, 방대..

2차전지 관련주 에코프로머티리얼즈 -사업의 내용 요약 (2023.11.14 분기보고서)

출처: DART 그외 이미지출처: Fnguide 에코프로머티 1. 사업의 개요 주식회사 에코프로머티리얼즈는 이차전지용 하이니켈 양극재의 핵심 소재 중 하나인 하이니켈 전구체를 제조 및 판매하는 사업을 영위하고 있습니다. 전구체는 양극소재에서 가장 높은 원가 비중을 차지하고 동시에 전구체 합성기술이 양극소재의 핵심 성능을 결정할 수 있기 때문에 양극활물질에서 매우 중요한 원재료에 해당 됩니다. 당사는 작년 전구체 2공장 증설을 통한 생산능력 확대 및 고객사의 수요 증가를 바탕으로 전년 동기 대비 약 71% 증가한 7,641억원의 매출을 달성하였습니다. 당사가 제조, 생산 및 판매하는 전구체 제품은 이차전지의 핵심 소재로서 EV, 전동공구, 그리고 ESS 산업에서 사용 되고 있습니다. 전세계적으로 자동차 산..

[영자신문으로 영어공부] Insurance coverage for disasters triples in 5 years : 5년 만에 재난보험 보장액 3배로 늘어

Tuesday, August 15, 2023 - The Korea Times 번역참조: 구글 사전참조: 네이버 주요문장 Local insurance companies are feeling the force of the climate crisis, with the industry increasingly paying out claims for coverage due to natural disasters. 지역 보험사들은 자연재해로 인한 보험금 지급이 점점 늘어나면서 기후 위기의 위력을 실감하고 있습니다. => pay out 은 많은 돈을 지불하다, 치르다 라는 의미로, '많은' 돈이라는 데 포인트가 있는 것 같다. => 명사 force 가 가진 뜻이 꽤 여러가지다. Local insurance compani..

[영작연습] Hans In Luck 운 좋은 한스 (4)

원 문 Hans had not been expecting such speed, and, as a result, he lost control of the reins and was soon thrown full force from the horse to the ground below. Thankfully, he fell into some bushes beside the road, which softened his fall ; no real harm had been done. Except now he was without both his horse and his silver. He had nothing to take home to his mother. 파파고 번역문 한스는 그런 속도를 예상하지 못했고, 그 결..

영작연습 2023.11.20

[영작연습 12] Hans In Luck 운 좋은 한스 (3)

참고도서: Hans In Luck /Brothers Grimm 원 문 번역문마부가 제안하였다. `나는 너에게 내 말을 주고, 너는 너의 은 조각을 나에게 주겠다. 나는 너에게 무거운 짐을 나르는 수고를 덜어 주겠다, 친구여.' 한스는 자신의 귀를 믿을 수가 없었습니다. "선생님, 저에게 정말 친절하시네요. 그 멋진 말을 받는 대신 이 무거운 짐을 정말로 감당해 주시겠습니까?" what do you say to~? 는 ...은 어떨까요? ,...하면 어떨까요? 라는 뜻이다 영 작 in return : 대신에 , 답례로 in exchange for : 대신의, 교환으로 뜻은 비슷하지만 활용방법이 다른 모양이다. in return 뒤에는 문장이 왔고, in exchange for 뒤에는 명사가 왔다. 문장에서..

영작연습 2023.11.12